Cinque Terre, a land to preserve

5 villages : 4 000 habitants, 4 M de touristes/an. Une terre en danger !

Project visual Cinque Terre, a land to preserve
Successful
92
Contributions
05/31/2023
End date
€7,000
Out of €7,000
100 %

Cinque Terre, a land to preserve

Pourquoi ce documentaire ? Perché questo documentario? Un peu d'histoire ... Ce que l'on nomme "Les Cinque Terre " est un ensemble de cinq petits villages situés sur la côte ligurienne en Italie, au sud de Gênes. Ils ont pour particularité d'être à flanc de colline, avec des à pics impressionnants donnant sur la mer. L'ensemble de la zone a été classée au patrimoine mondial de l'Unesco et le Parc National des Cinque Terre a été créé pour encourager à la sauvegarde de ce joyau extrêmement fragile. *** Un po' di storia... "Le Cinque Terre" sono un gruppo di cinque paesini situati sulla costa ligure in Italia, al sud di Genova. Hanno la particolarità di trovarsi in collina, con impressionanti cime affacciandosi sul mare. Tutta l'area è stata dichiarata Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO nel 1999. Per promuovere la protezione di questo fragilissimo gioiello è stato creato il Parco Nazionale delle Cinque Terre. Ce documentaire de 52 minutes a été pensé et écrit pour présenter des solutions inspirantes et reproductibles de préservation d'écosystèmes fragiles, en prenant ici pour exemple un site très sensible à l'érosion avec une très forte pression touristique. Il s'agit donc également questionner notre rapport au voyage, au tourisme, à la consommation d'espace et à la consommation de manière générale. Mais il s'agit aussi, dans la continuité de mon précédent travail sur les sols, de parler de la nécessité de préserver notre capital sol et de maintenir en place une agriculture vertueuse, en prenant ici pour exemple une zone particulièrement sensible à l'érosion. Dans les Cinque Terre, à fort dénivelé donnant sur la mer, le maintien des paysages et des villages dépend de l'entretien des terrasses cultivées, alors même que le tourisme de masse intensif a fait peu à peu reculer l'agriculture et abandonner la culture locale, entraînant un abandon massif des terres. Nous partirons également aux côtés de pêcheurs passionnés à la découverte des bouleversements dans les écosystèmes marins, en quête de solutions et de pistes d'adaptations aux changements climatiques. *** Questo documentario di 52 minuti è stato pensato e scritto per presentare soluzioni ispiratrici e riproducibili di conservazione degli ecosistemi fragili, prendendo come esempio un sito molto sensibile all'erosione con una fortissima pressione turistica. Si tratta quindi di mettere in discussione il nostro rapporto con il viaggio, il turismo, il consumo di spazio e il consumo in generale. Ma si tratta anche, in continuità con il mio precedente documentario sul suolo « Juste devant nous », di parlare della necessità di preservare il nostro patrimonio suolo e di mantenere un'agricoltura virtuosa, prendendo come esempio una zona particolarmente sensibile all'erosione. Nelle Cinque Terre, con un grande dislivello affaciandosi sul mare, il mantenimento dei paesaggi e dei borgi dipende dal mantenimento dei terrazzamenti coltivati, benchè il turismo di massa intensivo si è poco a poco sostituito un'agricoltura e alla cultura locale, causando abbandono delle terre. Seguiremo anche pescatori appassionati, alla scoperta dei cambiamenti degli ecosistemi marini, alla ricerca di soluzioni e di adattamento ai cambiamenti climatici. Comment sera réalisé le film ? Ce film a été écrit sous une forme sensible, en abordant l'histoire des Cinque Terre et ses enjeux actuels au travers de personnages attachants et inspirants. Il se veut résolument optimiste de par les solutions et pistes qu'il propose. Nous suivons un couple de vignerons et deux pêcheurs dans leurs actions et leur vie quotidienne, et découvrons à travers eux les problématiques liées à la géographie particulière des Cinque Terre et tous les enjeux de retrouver une agriculture prédominante et un meilleur équilibre dans le rapport au tourisme. Par leurs actions, leur travail et leur engagement, nous montrons des actions porteuses d'espoir et pouvant être reproductibles ailleurs. Le conseil, la relecture et les explications scientifiques sur les sols sont donnés par Marc-André Selosse, biologiste et professeur au Muséum d'Histoire Naturelle à Paris, avec qui j'ai déjà travaillé sur mon précédent film. *** Come sarà realizzato il film? Questo film è stato scritto in una forma delicata, affrontando la storia delle Cinque Terre e le sue sfide attuali attraverso personaggi accattivanti e stimolenti. Il film vuole essere risolutamente ottimista attraverso le soluzioni e le piste che propone. Seguiamo una coppia di viticoltori e due pescatori nelle loro azioni e nella loro vita quotidiana, e scopriamo con loro le problematiche legate alla geografia particolare delle Cinque Terre e tutte le sfide per promuovere un'agricoltura e trovare un migliore equilibrio col turismo. Con le loro azioni, il loro lavoro e il loro impegno, mostriamo azioni che portano speranza e possono essere riprodotte altrove. Consigli e spiegazioni scientifiche sui suoli sono dati da Marc-André Selosse, biologo e professore al Museo di Storia Naturale di Parigi, con il quale ho già lavorato al mio film "Juste devant nous". Ce qu'en disent nos personnages / Il punto di vista dei personaggi : Les personnages du film I personaggi del film Adeline et Riccardo Di Giorgi Jeune couple franco-italien récemment installé à San Bernardino, Adeline et Riccardo sont vignerons et nous emmènent dans leur quotidien où ténacité et courage sont nécessaires pour mener à bien leurs nombreux projets. Réhabilitation de terrasses de culture, plantation de nouvelles vignes, diversification en cultures de citronniers et d'oliviers, création d'un conservatoire de variétés anciennes de vignes, Adeline et Riccardo veulent non seulement cultiver en bio, restaurer des murs et des terrasses, mais aussi faire renaître la vie et la culture locales. On découvre avec eux une nouvelle manière de cultiver, extrêmement résiliente pour les sols, pouvant permettre de lutter contre les phénomènes d'érosion. *** Adeline e Riccardo Di Giorgi Giovane coppia franco-italiana da poco sistemati a San Bernardino, Adeline e Riccardo sono viticoltori e ci accompagnano nella loro vita quotidiana che necessita tenacitá e coraggio per realizzare i loro numerosi progetti : ripristino dei terrazzamenti di coltivazione, impianto di nuove viti, diversificazione colla coltivazione di limoni e olive, creazione di un conservatorio di vecchie varietà di viti. Adeline e Riccardo non vogliono soltanto coltivare in modo biologico, ripristinare muri e terrazzamenti, ma anche rivitalizzare la vita e la cultura locale. Con loro si scopre un nuovo modo di coltivare, estremamente resiliente per il suolo, in grado di contrastare i fenomeni di erosione. Guido Galletti et Lorenzo Rollandi Guido Galleti, pêcheur né à Corniglia, passionné de mer et amoureux de son territoire, s'est associé avec Lorenzo Rollandi, biologiste marin, pour créer la première entreprise de pêche durable de l'aire marine protégée. Ce sont les seuls pêcheurs à pratiquer une pêche responsable, en sélectionnant les espèces pêchées, les zones et les dates de pêche. Les espèces les plus menacées sont relâchées dès la prise dans le filet. Pour Lorenzo et lui, il s'agit de faire perdurer la tradition d'une pêche responsable consommée sur place, tout en sensibilisant le grand public à l'évolution dramatique de la biodiversité marine. *** Guido Galletti e Lorenzo Rollandi Guido Galletti, pescatore nato a Corniglia, appassionato del mare e innamorato del suo territorio, ha collaborato con Lorenzo Rollandi, biologo marino, per creare un impresa di pesca sostenibile nell'Area Marina Protetta. Sono gli unici pescatori a praticare una pesca responsabile, selezionando le specie, le zone e le date di pesca. Le specie in pericolo sono rilasciate appena prese nella rete. Si tratta, per Lorenzo e per lui, di portare avanti la tradizione della pesca sostenibile consumata localmente, sensibilizzare il grande pubblico alla drammatica evoluzione della biodiversità. Stefano Castagneto Historien né à Corniglia, ancien professeur d'histoire à l'Université de Gênes, Stefano est la mémoire des Cinque Terre. Dans sa bibliothèque de plus de 25 000 titres à Corniglia, il raconte l'origine des Cinque Terre, leur évolution, le déclin de l'agriculture, l'arrivée du tourisme, et montre avec ses photos d'archive la dégradation progressive liée à l'érosion. *** Storico nato a Corniglia, ex professore di storia all'Università di Genova, Stefano è la memoria delle Cinque Terre. Nella sua biblioteca di oltre 25.000 volumi, racconta l'origine delle Cinque Terre, la loro evoluzione, il declino dell'agricoltura, l'arrivo del turismo, e mostra con le sue foto d'archivio la progressiva degradazione legata all'erosione. Marc-André Selosse Biologiste, auteur, conférencier et professeur au Muséum d'Histoire Naturelle de Paris, Marc-André vient nous expliquer avec pédagogie les phénomènes de tassement, d'érosion des sols, et donner des pistes pour y remédier. *** Biologo, autore, docente e professore al Museo di storia naturale di Parigi, Marc-André spiegherà con pedagogia i fenomeni di compattazione e erosione del suolo e come si potrebbe rimediare. L'équipe du film La troupe cinematografica Céline Beauquel, réalisatrice Après avoir travaillé dans l'éducation à l'environnement puis avoir été agricultrice, je me suis reconvertie au journalisme et me suis formée à la production documentaire avec comme objectifs de sensibiliser et d'informer sur les sujets qui me tiennent à coeur : la sauvegarde des espaces naturels sensibles, la préservation de la biodiversité, et le développement d'une agriculture vertueuse pour l'environnement et les consommateurs. Ce film est pour moi particulièrement important car il traite de différents sujets : les dangers de voir l'agriculture décliner au profit d'une seule exploitation touristique, notre problématique de consommation actuelle, y compris de la consommation de "nature" et de paysages, qui peut s'avérer néfaste si elle est à trop grande échelle et de manière excessive et qui pose la question de notre rapport à l'environnement en général. J'y aborde également les enjeux liés au changement climatique et aux phénomènes d'érosion et d'épuisement des sols, problématique qui sera bientôt globale mais qui dans les Cinque Terre du fait de ce relief exceptionnel constitue dès maintenant une urgence absolue. Ce que j'aime montrer aussi à travers ce film c'est l'incroyable ténacité et résilience dont peut faire preuve l'humain face à des situations données, et Adeline et Riccardo dans tout leur immense courage et force de travail, tout comme Lorenzo et Guido qui n'ont jamais renié leurs valeurs au fil du temps et des épreuves, en sont des exemples aussi touchants qu'inspirants. Grâce à eux, à tout ce qu'ils insufflent dans leur territoire, des choses pourraient bien basculer, évoluer dans un sens plus souhaitable pour l'avenir de tous. Une manière de rappeler aussi que rien n'est jamais joué, et que nous avons encore entre nos mains une partie de notre avenir et celui de nos enfants. *** Celine Beauquel, regista Dopo aver lavorato nell'educazione ambientale e poi viticoltrice, mi sono convertita al giornalismo e formata alla produzione di documentari con l'obiettivo di sensibilizzare e informare su temi che mi stanno a cuore: la salvaguardia delle aree naturali sensibili, la conservazione della biodiversità e lo sviluppo di un'agricoltura virtuosa per l'ambiente e per i consumatori. Questo film è particolarmente importante per me perché tratta di temi diversi : i pericoli di vedere l'agricoltura declinare a favore di un unico sfruttamento turistico, i nostri attuali problemi di consumo, compreso il consumo di "natura" e paesaggi, che può essere dannoso se è eccessivo e che interroga il nostro rapporto all'ambiente in generale. Affronto anche gli argomenti legati al cambiamento climatico, ai fenomeni di erosione e di esaurimento del suolo, un problema che fra poco sarà globale ma perchè nelle Cinque Terre c'è un eccezionale rilievo, è ormai una vera emergenza . Quello che mi piace anche mostrare attraverso questo film è l'incredibile determinazione e resilienza che gli esseri umani possono avere di fronte a certe situazioni. Adeline e Riccardo con il loro immenso coraggio e duro lavoro, proprio come Lorenzo e Guido che non hanno mai negato i loro valori, sono esempi tanto commoventi e stimolanti. Grazie a loro, a tutto ciò che fanno nel loro territorio, le cose potrebbero cambiare, evolvere in una direzione più desiderabile per il futuro di tutti. Un modo anche per ricordare che tutto è possibile, e che abbiamo ancora tra le mani una parte del nostro futuro e quello dei nostri figli. Frédérique Basset, journaliste Journaliste et auteure spécialisée en environnement, je me consacre depuis de nombreuses années aux sujets liés à l’écologie de la terre du corps et de l’esprit. Le film de Céline m’intéresse à plus d’un titre. Défendre la préservation de notre planète est pour moi une priorité, aussi bien dans ma vie quotidienne, mon activité professionnelle que dans mon engagement associatif. Les problématiques liées à l’agriculture me tiennent particulièrement à cœur. J’ai travaillé avec des agriculteurs à Auroville en Inde et à Bali, et je me suis formée pendant trois ans à l’agriculture biodynamique dans un domaine du sud de la France. J’aime l’Italie comme un pays d’adoption et je suis très heureuse de pouvoir apporter ma contribution au film en tant qu’interprète (non professionnelle). *** Frederique Basset, giornalista Giornalista e autrice specializzata in ambiente, mi dedico da molti anni a temi legati all'ecologia della terra del corpo e della mente. Il film di Céline m'interessa in più di un modo. Difendere la salvaguardia del nostro pianeta è per me una priorità, sia nella mia vita quotidiana, sia nella mia attività professionale che nel mio impegno associativo. Le questioni legate all'agricoltura mi stanno particolarmente a cuore. Ho lavorato con agricoltori ad Auroville in India e a Bali, e mi sono formata per tre anni in agricoltura biodinamica in una zona del sud della Francia. Amo l'Italia come paese di adozione e sono molto felice di poter contribuire al film come interprete (non professionista). Eric Maugerard, ingénieur du son et comédien voix off Je suis Sound Designer pour les jeux vidéo depuis 2009, également Comédien Voix, et occasionnellement monteur son et mixeur pour des documentaires qui me tiennent à cœur, comme celui-ci. Je suis convaincu qu'un monde durable où l'humain serait en harmonie avec son environnement est possible, et que cela passe nécessairement par une sobriété énergétique et de consommation, ainsi qu'un réajustement des secteurs économiques au profit des métiers de la terre et de l'agroécologie. *** Eric Maugerard, ingegnere del suono e doppiatore Sono Sound Designer per videogiochi dal 2009, doppiatore e, ogni tanto, sound editor e mixer per documentari che mi stanno a cuore, come questo. Sono convinto che un mondo sostenibile in cui gli esseri umani siano in armonia con il loro ambiente sia possibile. Per questo, bisogna necessariamente che ci sia sobrietà energetica e di consumo, e anche un riadattamento dei settori economici a favore dei mestieri della terra e dell'agroecologia. Lise Marin, assistance son et image, assistanta audio e foto L'équipe est complétée par une photographe, et par tous les amis qui nous ont aidé à la logistique pour nous permettre de tourner dans les meilleures conditions. C'è anche nella team un fotografo, uno o due assistenti audio e foto, e tutti gli amici che aiutano con la logistica per permetterci di fare queso film nelle migliori condizioni ! *** Au nom de tous, nous vous adressons un immense Merci pour votre soutien et pour nous permettre de poursuivre la réalisation de ce film ! In nome di tutti, mille grazie per il vostro appoggio che permette di continuare la realizzione di questo film!

Allocation of funds

Pourquoi une collecte ? Être réalisateur indépendant et vouloir garder sa liberté de parole n'est pas toujours facile. L'indépendance c'est aussi faire parfois sans une grosse équipe, faire malgré les difficultés et les nombreux obstacles qui jalonnent le parcours de sortie d'un film, faire malgré les aléas de production et de diffusion, et y croire toujours ... un peu comme les personnages du film ! Il y a cependant un obstacle infranchissable sans aide extérieure : le financement des tournages et la rémunération des collaborateurs qui travaillent avec moi sur ce film ! *** Perché una raccolta ? Essere una regista indipendente e volere mantenere la sua libertà di parola non è sempre facile. A volte, l'ndipendenza costringe a lavorare senza una grande squadra. Ci sono ostacoli da superare prima l'uscita di un film e bisogna crederci nonostnte i cpricci della produzione e della distribuzione. Tuttavia, c'è un ostacolo insormontabile senza il vostro contributo : il finanziamento delle riprese e la remunerazione dei collaboratori che lavorano con me in questo film ! Où en est-on dans l'avancée du film ? J'ai effectué mon premier repérage dans les Cinque Terre en octobre 2021. Depuis, trois autres repérages ont été nécessaires pour rencontrer et choisir les personnages qui composeront le film et découvrir l'histoire des lieux et de ses habitants. Je me suis investie à 100% dans ces repérages et dans leur organisation, ce qui a mobilisé beaucoup de temps et d'énergie. A l'issue du 3ème repérage en octobre 2022, j'avais choisi les personnages et la forme du film. Pendant l'hiver 2022/2023, j'ai achevé l'écriture du scénario et l'organisation du premier tournage en mars 2023, toujours en lien à distance avec mes personnages. Frédérique, journaliste et interprète italien qui m'assiste sur ce film, est présente avec moi depuis le 2ème repérage en février 2022, pour le moment de manière bénévole. Malgré sa présence, j'ai commencé à apprendre l'italien pour pouvoir réaliser ce film dans les meilleures conditions possibles. C'est un apprentissage intensif et exigeant, qui prend aussi beaucoup de temps ! Après ce premier tournage de mars, trois autres tournages prévus à des dates ultérieures sont nécessaires pour suivre l'évolution des personnages dans leurs projets, avoir un propos plus étayé et traiter le sujet en profondeur. Nous avons une chronologie dans l'histoire qui est racontée avec nos personnages, qui nous oblige à séjourner encore trois fois avec eux en Italie. Il nous manque environ 12 000 euros pour boucler notre budget et finaliser le projet dans de bonnes conditions de travail. *** A che punto ci siamo nell'progesso del film? Ho fatto il primo sopralluogo alle Cinque Terre in ottobre 2021. Poi ci sono stati altri sopralluoghi per incontrare e scegliere i personaggi e scoprire la storia dei luoghi e dei suoi abitanti. Mi sono impegnata al 100% in questi luoghi per organizzare tutto, un organizzazione che ha preso molto tempo ed energie. Ho finanziato con i miei propri fondi (ovviamente non si puó continuare cosí). Alla fine del terzo sopralluogo nell'ottobre 2022, avevo scelto i personaggi e la forma del film. Durante l'inverno 2022/2023, ho finito di scrivere la sceneggiatura e di organizzare le prime riprese in marzo 2023, sempre in relazione a distanza con i miei personaggi. Frédérique, giornalista e interprete italiano che mi assiste in questo film, è presente con me dal secondo sopralluogo in febbraio 2022, per il momento volontariamente. Nonostante la sua presenza, ho cominciato a imparare l'italiano per poter girare questo film nelle migliori condizioni possibili. È un apprendimento intenso e impegnativo, che richiede anche molto tempo! Dopo questa prima ripresa in marzo, tre altre riprese saranno necessarie per seguire i personaggi nei loro progetti e per approffondire l'argomento. A quoi servira la collecte ? A financer les prochains tournages, à payer les frais de déplacements des intervenants, à payer du matériel de location, à rémunérer l'équipe et à monter le film dans de bonnes conditions. *** A cosa servirà la raccolta ? Finanziare le riprese successive, pagare le spese di viaggio, pagare l'attrezzatura a noleggio, remunerare il team e montare il film in buone condizioni. 7 000 euros (le minimum pour continuer) : Les prochains tournage peuvent être partiellement financés. Les frais déjà engagés ne sont pas remboursés. *** 7.000 euro (il minimo per continuare): Le riprese potrebbero essere finanziate in parte. Le spese già sostenute non sono rimborsate. 12 000 euros : Les prochains tournages sont financés, les frais déjà engagés peuvent être partiellement remboursés, l'équipe reçoit une rémunération symbolique. *** 12.000 euro: Le prossime riprese sono finanziate, le spese già sostenute possono essere rimborsate, la squadra riceve un compenso simbolico 15 000 euros : Les prochains tournages sont financés, les frais engagés précédemment sont remboursés, l'équipe reçoit une meilleure rémunération. *** 15.000 euro: Le prossime riprese sono finanziate, le spese sostenute sono rimborsate, la squadra riceve una migliore remunerazione . 20 000 euros : Les prochains tournages sont financés, l'intégralité des frais remboursés, l'équipe est mieux rémunérée et peut être plus importante, le montage et la post production sont faits dans de meilleures conditions, il y a une aide à la communication et à la diffusion future du film. C'est évidemment notre idéal ! 20.000 euro: Le prossime riprese sono finanziate, tutti le spese rimborsate, la squadra è pagata meglio e può essere più numerosa, il montaggio e la post-produzione sono fatti in migliori condizioni , si puó finanziare la comunicazione e la distribuzione futura del film. Questo è ovviamente il nostro ideale! Toute l'équipe vous dit un immense MERCI pour votre précieuse participation ! L'intera sqaudra dice un enorme GRAZIE per la vostra preziosa partecipazione!

Rewards

Un grand Merci, un grande grazie

€10

  • 50 contributions
Un grand Merci à vous de la part de toute l'équipe ! Un grande grazie a lei da parte di tutta la squadra !

Estimated delivery: May 2023

L'affiche du film, il poster del film

€25

  • 28 contributions
En plus d'un grand merci, vous recevrez l'affiche du film ! In piú di un grande grazie, riceverá il poster del film

Estimated delivery: January 2024

Votre nom au générique, il suo nome nei titoli di coda

€50

  • 13 contributions
En plus d'un grand Merci, Vous recevrez l'affiche du film et votre nom sera au générique du film. Riceverá il poster del film e il sui nome nei titoli di coda

Estimated delivery: January 2024

Des images inédites du film, delle fotografie del film

€70

  • 4 contributions
En plus d'un grand Merci, de l'affiche du film, de votre nom au générique, vous recevrez 10 photos inédites issues des tournages ( beaux paysages des CInque Terre. ) In piú di un grande grazie, il poster del film, il suo nome nei titoli di coda, ricevera 10 fotografie inedite proveniando delle riprese (bei paesaggi delle Cinque Terre)

Estimated delivery: August 2023

Un extrait du film en avant-première, un clip in anteprima (15 minuti)

€100

  • 8 contributions
En plus d'un grand Merci de toute l'équipe et de votre nom au générique, vous recevrez : l'affiche du film un extrait en avant-première du film (durée 15 min environ). In piú di un grande grazie di tutta la squadra e del suo nome nei titoli di coda , riceverá il poster del film, un clip in anteprima (15 minuti)

Estimated delivery: December 2023

Featured reward

La complète ! L'intera !

€250

  • 2 contributions
En plus d'un grand Merci de toute l'équipe, vous recevrez : L'affiche du film 10 photos de paysages des Cinque Terre Votre nom au générique Un extrait en avant-première (durée de 15 min environ) In piú di un grande grazie di tutta la squadra, il suo nome nei titoli di coda, riceverá il poster del film, 10 fotografie di paessaggi delle Cinque Terre, un clip in anteprima (15 minuti)

Estimated delivery: January 2024

Le film en avant-première, il film in anteprima

€350

En plus d'un immense Merci de toute l'équipe, vous recevrez : l'affiche du film, 10 photos de paysages des Cinque Terre votre nom au générique le lien pour regarder le film en avant-première In piú di un grandissimo grazie di tutta la squadra, riceverá il poster del film, 10 fotografie di paessaggi delle Cinque Terre, il suo nome nei titoli di coda, il collegamento per guardare il film in anteprima

Estimated delivery: January 2024

Votre engagement à nos côtés, il suo impegno con noi

€500

    En plus d'un immense Merci de toute l'équipe, vous recevrez : l'affiche du film votre nom au générique des photos des Cinque Terre le lien pour visionner le film en avant-première un produit issu de la production des Cinque Terre, à choisir par vous (une bouteille d'huile d'olive, de vin ...) In piú di un grandissimo grazie da tutta la squadra, riceverá il poster del film, il suo nome nnei titoli di coda, delle fotografie delle Cinque Terre, il collegamento per guardare il film, un prodotto delle Cinque Terre (bottiglia d'olio, di vino.…)

    Estimated delivery: September 2023

    Mécénat + projection, sponsorizzazione e proezione

    €1,000

      Votre participation est déterminante pour le film. Vous recevrez, en plus d'un Immense Merci de toute l'équipe et de votre nom au générique : l'affiche du film l'album photos des tournages un lien privé pour regarder le film en avant-première deux produits issus de la production des Cinque Terre nous pouvons organiser une projection du film à votre convenance La sua partecipazione è importantissima per il film. Riceverá, in piú di un grandissimo grazie da parte di tutta la squadra, e del suo nome nei titoli di coda, il poster del film, l'album fotografico del film in anteprima, due prodotti della produzione delle Cinque Terre, possiamo organizzare una proezione del film quando vuole

      Estimated delivery: January 2024

      Make a donation

      Give what I want