Dos lid fun der mamen - La chanson de ma mère
<p><em>"J’ai pris le décision d’enregistrer un album de chansons yiddishs.<br />Ces chansons qui ont accompagné mon enfance, ma mère les chantait mais elle s’arrêtait souvent dès le premier couplet, gorge serrée et larmes aux yeux. Parmi les chansons qu’elle me chantait, deux sont totalement inédites et inconnues.<br />Il ne faut pas qu’au patrimoine yiddish manque une seule pièce de ce qui est encore enfoui dans les mémoires, ici en l’occurrence, dans la mienne. Je me dois donc de réaliser ce CD." </em>Bielka</p><p><strong>Qui sommes-nous ?</strong></p><p> </p><p><img alt="" width="100%" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/498040/Bielka_repetition2-1521481661.jpg" /></p><p><strong>Bielka</strong></p><p><strong>Chant </strong></p><p><a target="_blank" href="http://bielka.org/">http://bielka.org</a></p><p>De cette voix surprenante qu'ont les femmes des Balkans à l'Oural, Bielka entonne tour à tour un chant russe, une mélopée caucasienne, une berceuse rromani, une prière où se mêle le yiddish ou le judéo-espagnol. Elle donne aux mélodies les plus simples la dimension du chant profond.</p><p>Pour plus de détails sur Bielka voir la présentation du profil.</p><p> </p><p><img alt="" width="100%" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/497956/nicolas_girandole-1521474418.jpg" /></p><p><strong>Nicolas Kedroff</strong></p><p><strong>Balalaïka</strong></p><p><a target="_blank" href="http://www.labalalaika.com">http://www.labalalaika.com</a></p><p>Issu d'une famille de célèbres artistes russes, Nicolas Kedroff consacre avec passion sa vie à la balala<strong>ï</strong>ka. Sa réputation est internationale. Il est lauréat du concours "La Coupe du Nord" (Russie), et mène une activités pédagogique ainsi que de soliste en France et à l'étranger. Il fut notamment plusieurs fois l'invité de l'Orchestre National Russe Ossipov. En 2001, il est décoré Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.</p><p>Il rencontre Bielka au cabaret Balalaïka au début des années 90 et depuis lors il collabore à bon nombre de ses projets.</p><p> </p><p><img alt="" width="100%" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/497961/charles_GP_2-1521474485.jpg" /></p><p><strong>Charles Rappoport</strong></p><p><strong>Violon</strong></p><p><a target="_blank" href="https://www.facebook.com/people/Charles-Rappoport/717978267">https://www.facebook.com/Charles-Rappoport</a></p><p>Violoniste, mandoliniste, pianiste, Charles Rappoport participe à de nombreux concerts au sein de différentes compagnies : Théâtre en l’air, Shpilkes, Cigarillos en el strudel, Klezmer Kaos… Il enseigne le violon au Centre d’Animation Solidarité Angèle Mercier (Paris 19e), donne des stages de violon klezmer à la Maison de la Culture Yiddish, a participé à des bandes sons de films : «Le chat du Rabbin», «Serge Gainsbourg , vie héroïque» de Joann Sfar, «N’oubliez pas que cela fut» de Stéphan Moszkowicz...</p><p>Il rencontre Bielka au moment de la reprise de son spectacle "La belle et le tailleur", pour une représentation à La parole errante de Montreuil.</p><p> </p><p><img alt="" width="100%" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/498041/gheorghe_repetition3-1521481687.jpg" /></p><p><strong>Gheorghe Ciumasu</strong></p><p><strong>Accordéon</strong></p><p><a target="_blank" href="https://gheorgheciumasu.com/">https://gheorgheciumasu.com/</a></p><p>Fort de 10 années comme interprète de bal et enseignant d'accordéon en Moldavie, il arrive en France en 2001. Il développe son activité d’interprète (musiques traditionnelles des pays de l’Est, Klezmer et répertoire yiddish...) en se produisant dans différents contextes : restaurants (Le Train Bleu, Chez Raspoutine, La Mascotte à Paris, Le Cheval blanc à Strasbourg), salles de concerts (la Cité de la Musique, la Coupole, le Théâtre Essaïon, les Trois baudets, la Maison de la culture Yiddish), chaîne de télévision Paris Première, Réseau culturel français "Roumanie & Moldavie".</p><p>Il vient de rencontrer Bielka et s'engage dans ce projet de valorisation de chansons du répertoire yiddish.</p><p> </p><p><img alt="" width="100%" src="https://d3v4jsc54141g1.cloudfront.net/uploads/project_image/image/497965/Cd_yankele-1521474592.jpg" /></p><p><strong>Et l’ensemble Yankele participera à quelques chansons</strong></p><p><a target="_blank" href="http://www.yankele.net/">http://www.yankele.net/</a></p><p>«Ce sont cinq amis, cinq musiciens unis comme les cinq doigts d’une main de virtuose qui jouerait une musique sans frontières, sans limites, la musique klezmer, la musique des communautés juives de l’Europe de l’Est. Ils perpétuent la tradition du “peuple errant”, imprégnée de tous les rythmes du monde, tous les modes, toutes les mélodies rencontrées sur sa route (...) Yankele veut dire <em>Petit Jacques </em>en yiddish, mais grand est leur art. Venus d’horizons très différents, classique, jazz, chanson, bossa nova, ils unissent leur talent et leurs instruments - et s’amusent même à donner de la voix - pour épanouir leur créativité (...) YANKELE y exprime sa personnalité avec tendresse, avec humour et générosité». Georges Moustaki</p><p> </p><p><em>Bruno Girard a eu la gentillesse de faire l'arrangement de la chanson de ma mère, dont il jouera la partie violon, la partie piano sera jouée par Denis Cuniot.</em></p><p><strong>Denis Cuniot</strong></p><p><a target="_blank" href="http://www.deniscuniot.fr/">http://www.deniscuniot.fr/</a></p><p>Il est l’un des principaux initiateurs du renouveau et de la reconnaissance de la musique Klezmer en France en co-fondant un duo avec Nano Peylet (clarinettiste du groupe Bratsch). Après une solide formation classique, Denis Cuniot mène en parallèle une carrière de professeur de musique puis de directeur de conservatoire et de pianiste dans le domaine du jazz et des musiques improvisées, participant notamment au groupe « Lô », à Bekummernis, à différents orchestres de Pablo Cueco (Quintet, Octet, 89 Variations, Blue rail...) et au trio de Michael Nick.</p><p><strong>Bruno Girard </strong></p><p>Il commence à apprendre du jouer du violon à l'âge de 9 ans, il n'aimait pas lire la musique et apprenait par cœur les morceaux qu'il devait répéter pour son professeur, il ne se sentait pas destiné à atteindre la gloire ou l'honneur en matière de musique classique, après des études de biologie il travaille comme chercheur. Il joue cependant pour son plaisir et rencontre des musiciens improvisateurs français et se produit dans plusieurs formations de jazz et free-jazz ce qui marque son jeu de manière déterminante, puis c'est la formation de Bratsch en 1973, violoniste du groupe, il chante la tradition yiddish et la musique tsigane.</p><p> </p>
<p><strong>Par vos dons, vous serez co-producteurs d’un CD de dix ou douze chansons </strong>interprétées par Bielka qui entremêle les langues russe et yiddish selon la tradition juive de Russie.</p><p><br /><strong>Réaliser un CD de qualité nécessite de nombreuses compétences et moyens techniques.</strong></p><p>Il y a la musique, d’abord : la rémunération des musiciens et arrangeurs.</p><p>La technique du son : prise de son et mixage.</p><p>Puis la post-prod : livret, mastering.</p><p>Et enfin la promotion et la diffusion une fois le CD réalisé !</p><p><strong>Le coût total pour ce projet est de 23 500€.</strong></p><p><u>Nous faisons appel à votre participation pour la somme de 6500€.</u></p><p><em>L'association Coriandre qui produit le CD percevra l'intégralité de la collecte.</em></p><p><strong>Détail du financement</strong></p><p>La collecte servira principalement à payer les charges sociales des musiciens qui participeront à l’enregistrement.</p><p>(le montant brut des salaires des musiciens s’élevant à 15 000€)</p><p><strong>Si la somme demandée est dépassée</strong></p><p>Cela nous permettra de financer :</p><p>Les salaires des musiciens : environ 7000€</p><p>Prise de son et mixage : 4000€</p><p>Pressage et livret et la post-production (montage, codage, mastering) : 2000€</p><p>Ainsi peut être que les frais de SDRM obligatoires qui devraient s’élever à environ 2000€ pour le pressage de 1000 CDs.</p><p>Au delà, cela nous permettra de financer la promotion de l’album en réalisant un clip vidéo, et en rémunérant une personne dédiée à la communication si utile pour organiser des concerts, et ainsi promouvoir la culture yiddish.</p><p><strong>Merci d’avance à tous les kisskissbankers qui nous aideront à réaliser ce beau projet.</strong></p><p>L'enregistrement commencera fin mai / début juin 2018.</p><p><strong>Le CD sortira, si tout va bien, en novembre 2018.</strong></p>