(English Below) Nous étions impatients de partager avec vous le contenu de l'exposition de photos "Citations de Vie". Voici un aperçu de ce qui t'attend à l'Atelier René en octobre prochain. Tu ne voudras pas manquer cette occasion de te laisser émouvoir par les histoires incroyable des étudiants et les photographies qui les illustre. ----- We couldn't wait to share the contents of the Quotes of Life photo exhibition with you. Here's a glimpse of all that awaits you at l'Atelier René this October. You don't want to miss this opportunity to be moved by the students' incredible stories and the photos that illustrate it.
Citations de Vie, une exposition en faveur de l'ONG Phare Ponleu Selpak
"L'œil devrait apprendre à écouter avant d'observer". - Robert Frank

Réussi
39
Contributions
28/09/2023
Date de fin
5 046 €
Sur 5 000 €
101 %
Les publications
(English Below) Faites connaissance avec la cinquième et dernière élève de l'exposition Citations de Vie : HEANG Chariya Chariya a grandi avec sa mère à Battambang. Avec le soutien du programme d'aide sociale de Phare, elle étudie à l'École des Arts du Spectacle de Phare Ponleu Selpak où elle étudie le théâtre. Son intérêt pour le théâtre est né lorsque sa mère l'a inscrite à des cours de danse traditionnelle qu'elle n'a pas aimé. Chariya s'est donc tournée vers le théâtre qui lui permettait d'être plus créative et de développer son caractère. Chariya est une artiste qui préfère les rôles sérieux aux rôles comiques. Elle aime se produire sur scène et se sent heureuse et enthousiaste lorsqu'elle le fait, même lorsqu'elle doit monter des spectacles de dernière minute. Bien qu'elle explore encore ses options, Chariya espère devenir réalisatrice de cinéma ou pop star. L'une de ses citations préférées est la suivante : “Peu importe la situation, il y aura toujours des obstacles, mais si on n'abandonne pas, les choses s'amélioreront.” ----- Discover the fifth and final student in the Quotes of Life exhibition: HEANG Chariya Chariya grew up with her mother in Battambang. With the support of Phare's social support program, she attended the Performing Arts School of Phare Ponleu Selpak, where she studied theatre. Her interest in theatre began when her mother enrolled her in traditional dance classes, which she didn't like. So Chariya turned to theatre, which allowed her to be more creative and develop her personality. Chariya is an artist who prefers serious roles to funny ones. She loves performing and feels happy and enthusiastic when she does, even when she has to put on last-minute shows. Although she's still exploring her options, Chariya hopes to become a film director or pop star. One of her favorite quotes is: "Whatever it is, there will always be issues and barriers, but if we do not give up, it will get better."
(English Below) Rencontrez le quatrième étudiant de l'exposition Citations de Vie : KI Seyha Seyha a grandi à Battambang avec ses parents. Seyha étudie actuellement la peinture à l'École d'Arts Visuels et Appliqués de Phare Ponleu Selpak. Il a toujours aimé dessiner depuis son plus jeune âge et admiré le travail d'autres artistes. Après avoir terminé le lycée, il a commencé des études de marketing mais a décidé de poursuivre sa passion pour l'art à la place. Seyha est un étudiant qui aime la peinture et la préfère au graphisme parce qu'il se sent plus libre. Il rêve de devenir célèbre pour son art et de partager la culture khmère avec le monde entier. Il a eu l'occasion au cours de ses études de rencontrer des artistes professionnels, des anciens élèves et de visiter des musées. La citation qu'il a choisie et qui reflète le mieux ce qu'il est : “Aide-toi à réussir dans ce que tu aimes faire, car personne d'autre ne le fera.” ----- Meet the fourth student in the Quotes of Life exhibition: KI Seyha Seyha grew up in Battambang with his parents. Seyha is currently studying painting at the Visual and Applied Arts School of Phare Ponleu Selpak. He has always enjoyed drawing from an early age and admired the work of other artists. After finishing high school, he began studying marketing but decided to pursue his passion for art instead. Seyha is a student who loves painting and prefers it to graphic design because he feels freer. He dreams of becoming famous for his art and sharing Khmer culture with the world. During his studies, he has had the opportunity to meet professional artists, be mentored by former students, and visit art museums. The quote he chose that best expresses who he is: "Help yourself succeed at what you enjoy doing since no one else will."
(English Below) Tout d'abord, merci à toutes les personnes ayant déjà participé au crowdfunding, grâce à vous nous avons atteint 50% de notre objectif ! Continuons sur cette lancée avec la présentation de YU Sarann, la troisième étudiante de l'exposition Citations de Vie. Sarann a grandi avec ses parents, ses frères et sœurs et sa grand-mère. Elle se spécialise en danse traditionnelle à l'École des Arts du Spectacle au sein de Phare Ponleu Selpak. Sarann présente des danses traditionnelles avant les spectacles de cirque et pendant des ateliers, ainsi que lors d'événements en dehors du campus. Sa danse préférée est le "Mekala", qui signifie "Princesse des mers". Faisant partie de la communauté LGBTQ+, elle a rencontré des difficultés mais a reçu le soutien de sa famille. Sarann aime jouer des rôles masculins et féminins dans les spectacles de danse, mais préfère ces derniers. Elle a pour projet de devenir danseuse professionnelle avant ses 30 ans et ensuite d'enseigner aux autres sa passion pour la danse. La citation qu'elle a choisie et qui la représente le mieux est la suivante : “On ne sait jamais combien de temps on vivra, alors privilégiez ce qui vous passionne.” ----- First of all, thank you to everyone who has already contributed. Thanks to you, we've reached 50% of our goal! Let's keep the momentum going with the presentation of YU Sarann, the third student featured in the Quotes of Life exhibition. Sarann grew up with her parents, siblings, and grandmother. She specializes in traditional dance at the Performing Arts School in Phare Ponleu Selpak. Sarann performs traditional dances before circus shows and during workshops, as well as during off-campus events. Her favorite dance is the "Mekala," which means "Princess of the Seas." As part of the LGBTQ+ community, she has encountered difficulties but has received support from her family. Sarann enjoys playing both male and female roles in dance shows, but she prefers the latter. She plans to become a professional dancer before she turns 30 and then teach others her passion for dance. The quote she chose that expresses her the best is: "You never know how long you will live, so focus on doing what you love to do."
Des spectacles à couper le souffle aux cours de dessin pour enfants, plongez dans une journée d'émerveillement et d'inspiration à Phare Ponleu Selpak. Laissez les couleurs vives, la musique émouvante et les talents extraordinaires vous transporter dans un monde d'inspiration et d'émerveillement. ----- From breathtaking shows to children's drawing classes, immerse yourself in a day of wonder and inspiration at Phare Ponleu Selpak. Let the bright colors, moving music and extraordinary skills of students transport you to a world of inspiration and wonder.
Après Liza, voici le deuxième étudiant de l'exposition Citations de Vie : NOUN Loung Loung est un lycéen de Battambang, au Cambodge. Il a trois frères et sœurs qui vivent séparément en raison du divorce de leurs parents. Loung étudie le cirque à l'École des Arts du Spectacle de Phare Ponleu Selpak et se spécialise dans l'acrobatie, le rola bola et la danse hip-hop. Il a rejoint le programme en 2017 mais a fait une pause pendant la pandémie pour aider sa famille. Loung aime s'exprimer à travers le cirque et joue dans des spectacles tels que Rouge (sur les Khmers rouges) et Never Give Up (sur le COVID-19). Son ambition est de voyager dans le monde entier pour partager sa passion pour les arts du cirque. La citation qu'il a choisie pour s'exprimer est : “Si votre vie est difficile en ce moment, n'abandonnez pas et continuez à travailler dur. Ainsi, votre vie sera plus agréable.” ----- After Liza, here's the second student featured in the Quotes of Life exhibition: NOUN Loung Loung is a high school student from Battambang, Cambodia. He has three siblings who live separately due to their parents' divorce. Loung studies circus at the Performing Arts School in Phare Ponleu Selpak, specializing in acrobatics, rola bola, and hip-hop dance. He joined the program in 2017 but took a break during the pandemic to help his family. Loung loves expressing himself through circus and performs in shows such as Rouge (about the Khmer Rouge) and Never Give Up (about COVID-19). His ambition is to travel the world to share his passion for the circus arts. The quote he chose that expresses himself is: "If your life is difficult right now, don't give up and continue to work hard, so you will no longer have a difficult existence."
Laissez-nous vous présenter la première étudiante de l'exposition Citations de Vie : HARK Liza. Liza a 16 ans, a grandi à Battambang et est actuellement en seconde au lycée Net Yong. Elle apprend la musique traditionnelle depuis six ans à la Performing Arts School (PAS) au sein de Phare Ponleu Selpak, elle joue du Roneat et du Khim. Sa passion pour la musique traditionnelle khmère a commencé lorsqu'elle était jeune, inspirée par un ancien élève de Phare dont les mélodies l'ont beaucoup impressionnée. En plus d'interpréter des bandes sonores comme Rouge qui se concentre sur le régime passé du Cambodge ou Holiday sur les enfants des rues aux personnalités espiègles, Liza accueille également les visiteurs en jouant de la musique en direct à l'entrée du campus. Son expérience de la scène l'a aidée à prendre confiance en elle, mais il lui arrive encore d'être nerveuse. La citation qu'elle a choisit vient de La, un autre élève : “Ne soyez pas nerveux, concentrez-vous et faites de votre mieux !” ----- Let us introduce you to the first student in the Quotes of Life exhibition: HARK Liza. Liza is 16 years old, grew up in Battambang and is currently in 10th grade at Net Yong High School. She has been learning traditional music for six years at the Performing Arts School (PAS) within Phare Ponleu Selpak, playing the Roneat and the Khim. Her passion for traditional Khmer music began when she was young, inspired by a former Phare student whose melodies impressed her greatly. As well as performing soundtracks such as Rouge, which focuses on Cambodia's past regime, and Holiday, about street children with mischievous personalities, Liza also welcomes visitors by playing live music at the campus entrance. Her experience on stage has helped her gain confidence, but she still sometimes gets nervous. The quote she chose came from La, another student: "Don’t be nervous, focus and do your best!"
L'exposition "Citations de Vie" a été initiée par la photographe Juliette Deloron, jeune volontaire au sein de l'ONG qui a travaillé pendant un an avec les étudiants de Phare. Découvrez son parcours et son objectif pour ce projet à travers cette interview. Retrouvez son travail sur son site web : www.juliette.deloron.fr Retrouvez l'article de blog qui lui est consacré ici. Contribuez dès maintenant au crowdfunding, soutenez les étudiants de Phare Ponleu Selpak et faites une différence. ----- The "Quotes of Life" exhibition was initiated by Juliette Deloron, a photographer and young volunteer within the NGO, who worked for a year with Phare students. Find out more about her background and objectives for this project in this interview. You can find her work on her website: www.juliette.deloron.fr Read the blog article about her here. Contribute now to the crowdfunding, support the students of Phare Ponleu Selpak and make a difference.
Est-ce que ça vous dirait d'en apprendre plus sur les étudiants des écoles d'arts de Phare Ponleu Selpak au Cambodge? Vous qui êtes coincés en France allez avoir l'occasion de les découvrir un peu plus dans les mois qui viennent. ----- Would you like to learn more about the students of the Phare Ponleu Selpak art schools in Cambodia? If you're stuck in France, you'll have the chance to get to know them a little better in the coming months.